全站数据
9 6 1 5 2 8 3

乌龙事件英语怎么说

英语学习知识与方法 | 简单学习,快乐成长!         

乌龙事件在英语中被称为"miscarriage of justice",即司法失当。这个词的来源可能源自法律行为出现差错导致不公正的结果,或者是指某人遭受不公正的待遇。下面是一些例句:

乌龙事件英语怎么说

The miscarriage of justice in the case of the wrongly convicted man was finally rectified after years of campaigning by his family and supporters.

The new evidence uncovered in the case has led to a miscarriage of justice, and the innocent man has been released from prison.

在这种情况下,乌龙事件可以翻译为:

乌龙事件英语怎么说

在错判的男子的案件中,司法失当终于在家人和支持者的多年活动中得到纠正。

新发现的证据导致司法失当,无辜的男子被释放出监狱。

猜你喜欢内容

更多推荐