全站数据
9 6 1 5 2 8 3

“advertise oneself”不能解释为“登广告出卖自己”

专升本英语指南 | 简单学习,快乐成长!         

【例句】She's always advertising herself.【误解】她总是登广告出卖自己。

“advertise oneself”不能解释为“登广告出卖自己”

【正确】她总是吹嘘自己。

【说明】advertise oneself并非“登广告出卖自己”,而是“吹嘘自己”、“努力使人注意自己”。

猜你喜欢内容

更多推荐