全站数据
9 6 1 5 2 8 3

“around the clock”不能解释为“围着闹钟”

专升本英语指南 | 简单学习,快乐成长!         

【例句】He worked around the clock.【误解】他围着闹钟干活。

“around the clock”不能解释为“围着闹钟”

【正确】他昼夜不停地工作。

【说明】around the clock是固定短语,意思是“连续一整天”、“昼夜不停地”。

猜你喜欢内容

更多推荐