全站数据
9 6 1 5 2 8 3

“big area for tourism”不能解释为“旅游的大地方”

英语启蒙学堂 | 简单学习,快乐成长!         

【例句】It is becoming quite a big area for tourism.【误解】这地方逐渐拓展成很大一块地方,用以发展旅游。

“big area for tourism”不能解释为“旅游的大地方”

【正确】这地方逐渐成为旅游胜地。

【说明】big area for tourism意思是“旅游胜地”。

猜你喜欢内容

更多推荐