全站数据
9 6 1 5 2 8 3

“brothers in arms”不能解释为“抱在手上的弟弟”

点点英语 | 简单学习,快乐成长!         

【例句】They are my brothers in arms.【误解】他们是我抱在手上/还未学会走路的弟弟。

“brothers in arms”不能解释为“抱在手上的弟弟”

【正确】他们是我的战友。

【说明】brothers in arms意思是“战友”。

猜你喜欢内容

更多推荐