全站数据
9 6 1 5 2 8 3

“chickens come home to roost”自食其果

英语每天学 | 简单学习,快乐成长!         

【例句】Mary beat Mr. Lin's pet cat to death. Her chickens came home to roost.【误解】玛丽打死了林先生的宠物猫,她的小鸡跑回了她家的鸡窝里(避难)。

“chickens come home to roost”自食其果

【正确】玛丽打死了林先生的宠物猫,她受到了报应。

【说明】chickens come home to roost是俗语,意思是“受到报应”、“受到惩罚”、“自食其果”。

猜你喜欢内容

更多推荐