全站数据
9 6 1 5 2 8 3

“cook the books”不能解释为“把书煮了”

上网学英语 | 简单学习,快乐成长!         

【例句】My boss was caught by the police recently, because he secretly cooked the books and moved a big sum of money to his private account.【误解】我老板最近被警察抓走了,因为他秘密把书煮了,而且把一大笔钱存到了自己名下。

“cook the books”不能解释为“把书煮了”

【正确】我老板最近被警察抓走了,因为他虚报账目,而且把一大笔钱存到了自己名下。

【说明】cook除了“烹饪”,还有“捏造”或“篡改”的意思;book不仅指“书”,还指“账本”,所以,cook the books是指“做假账”、“隐瞒真实的利润和开支”。

猜你喜欢内容

更多推荐