全站数据
9 6 1 5 2 8 3

“couch potato”不能解释为“沙发土豆”

点点英语 | 简单学习,快乐成长!         

【例句】The elder son is a bookworm while the younger one is a couch potato.【误解】大儿子是个书虫,而小儿子则是个沙发土豆。

“couch potato”不能解释为“沙发土豆”

【正确】大儿子是个书虫,而小儿子则是个懒鬼。

【说明】couch是“沙发”,potato是“土豆”,couch potato指“终日懒散在家的人”、“躺在沙发上看电视的懒人”。

例如:My husband becomes a couch potato during football season. 在足球赛季我的丈夫成天坐在沙发上看电视。

猜你喜欢内容

更多推荐