全站数据
9 6 1 5 2 8 3

“get one's monkey up”不能解释为“让某人的猴子起来”

趣你的英语 | 简单学习,快乐成长!         

【例句】Do not get your monkey up for nothing.【误解】不要无缘无故地让你的猴子起来。

“get one's monkey up”不能解释为“让某人的猴子起来”

【正确】不要无缘无故地生气。

【说明】monkey在一些短语中的意思让人费解,如get / have one's monkey up指“生气”,have a monkey on a house / up the chimney指“抵押房屋”,have a monkey on one's back指“毒瘾很深”,get the monkey off指“戒除吸毒恶习”等。

猜你喜欢内容

更多推荐