全站数据
9 6 1 5 2 8 3

“get the goose”不能解释为“得到了鹅”

英语学习英语学习 | 简单学习,快乐成长!         

【例句】The actress got the goose on the stage.【误解】那位女演员在舞台上得到了鹅。

“get the goose”不能解释为“得到了鹅”

【正确】那位女演员在舞台被喝倒彩了。

【说明】get the goose在俚语中表示“被喝倒彩”、“被嘘”。

与此相反的是give the goose“作嘘声反对”、“喝倒彩”、“使加快速度”。

猜你喜欢内容

更多推荐