全站数据
9 6 1 5 2 8 3

“have one's heart in one's mouth”不能解释为“心在嘴里”

唯美英语 | 简单学习,快乐成长!         

【例句】The little boy stood outside the door of the headmaster's room and had his heart in his mouth, afraid to go in.【误解】小男孩站在校长室门口,把心放到了嘴里,不敢进去。

“have one's heart in one's mouth”不能解释为“心在嘴里”

【正确】小男孩担心吊胆地站在校长室门口,不敢进去。

【说明】have one's heart in one's mouth意思是“心都提到嗓子眼了”。

猜你喜欢内容

更多推荐