全站数据
9 6 1 5 2 8 3

“keep the wolf from the door”不能解释为“把狼挡在门外”

趣学英语 | 简单学习,快乐成长!         

【例句】He earned very little money and could hardly keep the wolf from the door.【误解】他挣的钱很少,几乎不能把狼挡在门外。

“keep the wolf from the door”不能解释为“把狼挡在门外”

【正确】他挣的钱很少,几乎不能养家糊口。

【说明】keep the wolf from the door意思是“使不受饥寒”。

猜你喜欢内容

更多推荐