全站数据
9 6 1 5 2 8 3

“let sleeping dog lie”不能解释为“让睡着的狗继续躺着”

英语启蒙学堂 | 简单学习,快乐成长!         

【例句】We decide to let sleeping dog lie and not take them to court.【误解】我们决定不起诉他们,让睡着的狗继续躺着。

“let sleeping dog lie”不能解释为“让睡着的狗继续躺着”

【正确】我们决定不起诉他们,免得惹是生非。

【说明】汉语说“莫惹是生非”,英语也有类似的表达,那就是let (a) sleeping dog lie。

猜你喜欢内容

更多推荐