全站数据
9 6 1 5 2 8 3

“make a hare of”不能解释为“扮成兔子”

英语小专家呀 | 简单学习,快乐成长!         

【例句】Don't make a hare of him.【误解】不要把他扮成兔子。

“make a hare of”不能解释为“扮成兔子”

【正确】不要愚弄他。

【说明】make a hare of是常用短语,意思是“愚弄(某人)”。

猜你喜欢内容

更多推荐