全站数据
9 6 1 5 2 8 3

“man Friday”不能解释为“星期五的男人”

趣学英语 | 简单学习,快乐成长!         

【例句】He is the man Friday of police.【误解】他是警局里一个叫星期五的男人。

“man Friday”不能解释为“星期五的男人”

【正确】他是警方的得力助手。

【说明】man Friday是“得力、忠诚的助手”。

这个说法源自小说《鲁滨逊漂流记》(Robinson Crusoe)。

Friday原本是个被其他部落俘虏的野人,被鲁滨逊救了出来。

由于是星期五救的,于是起名叫Friday。

“man Friday”不能解释为“星期五的男人”

从此,Friday就成了鲁滨逊忠实的仆人。

而man Friday后来就演变成了得力助手的代名词。

猜你喜欢内容

更多推荐