全站数据
9 6 1 5 2 8 3

“no skin off nose”不能解释为“鼻子上没掉皮”

读伴儿英语阅读 | 简单学习,快乐成长!         

【例句】It's no skin off my nose if I lose this job, I can always get another one.【误解】如果失掉这份工作我不会从鼻子上掉皮,我总能再找到一份。

“no skin off nose”不能解释为“鼻子上没掉皮”

【正确】如果失掉这份工作也没关系,我随时都能再找到工作。

【说明】no skin off nose是口语,意思是“于己无关”、“事不关己”、“满不在乎”,而不表示“不会从鼻子上掉皮”。

猜你喜欢内容

更多推荐