龙的英文怎么说
龙的英文:
Loong(中国龙)
dragon
imperial
Long (a surname)
- Of or suggestive of a dragon.
龙的或似龙的 - Let beggars match with beggars.
龙配龙, 凤配凤。 - As graceful as a dragon in swimming
娇如游龙 - Tyrannosaurus Rex was a large carnivore.
暴龙是一种大型的食肉动物。 - Loong is a spiritual tie linking the Chinese people all over the world.
龙是连接全世界华人的精神纽带。 - A very large herbivorous dinosaur of the genus Diplodocus that existed during the Jurassic period.
梁龙一种巨大的食草性梁龙属恐龙,存在于侏罗纪时期 - There was a tortoise at the foot of the hill and a dragon on the top of the hill that could spit out wine automatically.
山下有龟,山上有龙,龙还会自动往杯子里吐酒 - Let beggars mach with beggars
龙配龙,凤配凤,亚崩配亚聋 - The cloth dragon has a separate dragon head and body, which is connected with cloth.
布龙:龙头与分段的龙身,都用布连接 - A very large herbivorous dinosaur of the genus Apatosaurus(or Brontosaurus,of the Jurassic period.
侏罗纪时期的非常大的迷惑龙(或雷龙)属食草恐龙
loong是什么意思:
龙
loong是对中国“龙”的一个新的译法,在英语中早有用这个词来音译中文名字中的“龙”,如李小龙的名字音译就用了loong。因为dragon所代表的龙的形象和中国龙不一样,所以有人建议用发音相近的loong来翻译中国龙。另外一个建议就是用seraph六翼天使来翻译,因为希伯来语中的seraph原意与内涵和中国龙非常接近。
- Loong is a spiritual tie linking the Chinese people all over the world.
龙是连接全世界华人的精神纽带。 - The public persona of Deputy Prime Minister Lee Hsien Loong, he said, is that of a no-nonsense, uncompromising and tough minister
坦率指出在民众眼中,李显龙副总理的形象过于严肃,不苟言笑。 - If you are more comfortable with home ground than British English, look to articulate English speakers here who are qualified to set the bench-mark for Singaporeans - Senior Minister Lee Kuan Yew, Prime Minister and Deputy Prime Minister Lee Hsien Loong.
若是说不惯英国式英语,那么可向本地的发音清晰堪当新加坡人楷模的讲英语者看齐,如李光耀资政、总理、李显龙副总理。
dragon是什么意思:
n. 龙;凶暴的人;悍妇
- The dragons are made into different forms, such as the cloth dragon, the grass dragon, the fire dragon and the segment dragon.
龙舞的道具制作,有布龙、草龙、火龙以及段龙之分 - In the Dragon Pond are divine fish.
可都是龙潭里的神鱼啊。 - The knight struck the sword into the dragon.
骑士用剑刺入龙的身体。
imperial是什么意思:
adj. 帝国的;皇帝的;至高无上的;威严的;英制的
n. 纸张尺寸;特等品
- An imperious look,command,gesture
飞扬跋扈的样子、专横的命令、傲慢的姿势. - He was certainly much more imperious-she ended by calling it imperial.
他肯定更加盛气凌人,她却认为那是气宇轩昂。 - To confer the rank of nobility by an imperial appointment.
策命授爵。
到沪江小D查看龙的英文翻译>>
猜你喜欢内容
-
怎样提高阅读理解能力
首先,我们要对“阅读理解能力”及对四级阅读理解的具体要求作一定的了解。教学大纲要求 “较强的阅读能...
-
怎样使句子多样化
句子是由词或短语按语法规则组成,表达一个完整意思的语言单位。好的英语句子应该是结构意思正确完整,...
-
我是如何过六级的
不管四级还是六级,真题绝对重要!!!那些乱七八糟的模拟题或是其他的什么资料纯粹是浪费钱,我第一次...
-
如何充分利用好听力真题
根据听真题的不同层次,基本上,可以把听题分为以下五个阶段: 1. 初听 众所周知,听真题时的第一感觉...
-
如何进行判断和推理
在阅读中,人们首先理解的是语言的字面意义。然而,语言所表达的内容常常超过其字面意义。这就需要我们...
-
如何抓主题思想
主题思想(the Main Idea)。也称作中心思想,是作者在文章中要表达的核心内容,也是作者自始自终要说明的...
-
如何确定作者的观点或态度
一篇文章不可避免地反映了作者的观点、态度和情绪。能否正确把握作者的观点和态度也是体现阅读能力的重...
-
如何找主要事实特定细节
在文章中,作者总是要通过许多具体内容(Details)来说明、解释、证明或分析文章的主题思想。在通读全文、...
-
如何猜测词义
在阅读中,我们往往会遇到一些不认识的单词或短语,或者认识的单词在文章中有了新意义。如果这些词或短...
-
我的跨跨跨专业考研
这是本人第一次发贴。偶从hj上发掘资源供自己使用已久,今年又勉强获得读硕的机会,因此对hj上的xdjm心...





















