全站数据
9 6 1 5 2 8 3

“我不介意你的口水”英语怎么说

酥酥英语小课堂 | 简单学习,快乐成长!         

我想大家都不是很喜欢用别人用过的东西,更别说是吃某人的口水咯!可是,水的水还是水,那亲们是to drink or not to drink, that's a question.

1. I trust your mouth.

“我不介意你的口水”英语怎么说

某天,一群人去野炊,你带的矿泉水喝完了,于是乎想向你的同学共饮一瓶的bottled water。不料你同学传来了一个怪异的眼神,你得马上说:"That's OK. I trust your mouth."意思就是,我不介意你的口水喔!这时你的朋友不知道是可喜还是无奈哦!

很简单吧!这在日常的生活中可以用到的机会还蛮多的。其实你也可以这样说:"I'm not worried about your germs."但是,觉得还是上句更传神些许!

2. I am running the bath water.
我正在放洗澡水。

这里要注意的是Bath: a large long container that you fill with water and sit or lie in to wash yourself.

“我不介意你的口水”英语怎么说

American Equivalent: bathtub

比如说:
She ran a bath (=put water into a bath) for herself.

还可以用fill the tub。这个tub就是指洗澡用的大浴缸。

a relatively large open container that you fill with water and use to wash the body.

“我不介意你的口水”英语怎么说

洗冷水澡:Have a cold tub。

I shall have a hot bath and go to bed.
我要去洗个热水澡,然后睡觉。

如果喜欢节目,欢迎


猜你喜欢内容

更多推荐