- 2024-09-19 18:12“clean author”不能解释为“爱清洁的作家”
- 2024-09-19 18:12“church mouse”不能解释为“教堂老鼠”
- 2024-09-19 18:12“clever horse”不能解释为“聪明的马”
- 2024-09-19 18:12“climb the wall”不能解释为“爬墙”
- 2024-09-19 18:12“clock watcher”不能解释为“看钟表的人”
- 2024-09-19 18:12“choice words”不能解释为“选择性的词”
- 2024-09-19 18:12“compare notes”不能解释为“比较笔记”
- 2024-09-19 18:12“confidence man”不能解释为“信得过的人”
- 2024-09-19 18:12“cook one's own goose”不能解释为“杀掉某人自己的鹅”
- 2024-09-19 18:12“cold shoulder”不能解释为“冷肩膀”
- 2024-09-19 18:12“common room”不能解释为“普通房间”
- 2024-09-19 18:12“cool hand”不能解释为“冷酷的人”
- 2024-09-19 18:12“cook the books”不能解释为“把书煮了”
- 2024-09-19 18:12“cost sb. an arm and a leg”不能解释为“价值一只胳膊和一条腿”
- 2024-09-19 18:12“count noses”不能解释为“数鼻子”
- 2024-09-19 18:12“count one's chickens”不能解释为“数某人家的小鸡”
- 2024-09-19 18:12“count one's thumbs”不能解释为“数大拇指”
- 2024-09-19 18:12“criminal lawyer”不能解释为“犯罪的律师”
- 2024-09-19 18:12“crocodile tears”不能解释为“鳄鱼的眼泪”
- 2024-09-19 18:12“couch potato”不能解释为“沙发土豆”