- 2024-09-19 18:13“not a little”不能解释为“一点也不”
- 2024-09-19 18:13“not all there”不能解释为“不都在这”
- 2024-09-19 18:13“not a few”不能解释为“没有几个”
- 2024-09-19 18:13“not a bit”不能解释为“不能解释为一点点”
- 2024-09-19 18:13“not begin to do sth.”不能解释为“不能开始去做”
- 2024-09-19 18:13“not for one's health”不能解释为“不能解释为为了某人的健康”
- 2024-09-19 18:13“not half bad”不能解释为“没有一半坏”
- 2024-09-19 18:13“not have a leg to stand on”不能解释为“没有腿去站”
- 2024-09-19 18:13“not dry behind the ears”不能解释为“耳朵后面没干”
- 2024-09-19 18:13“not that I / we know of”不能解释为“并不知晓”
- 2024-09-19 18:13“nothing if not”不能解释为“如果不能解释为...就什么都不能解释为”
- 2024-09-19 18:13“not so hot”不能解释为“没那么热”
- 2024-09-19 18:13“not know…from Adam”不能解释为“从亚当那儿不知道”
- 2024-09-19 18:13“not to say”不能解释为“不说”
- 2024-09-19 18:13“of age”不能解释为“年龄”
- 2024-09-19 18:13“not turn a hair”不能解释为“没变头发”
- 2024-09-19 18:13“on a good note”不能解释为“在好笔记上”
- 2024-09-19 18:13“oil one's tongue”不能解释为“给某人舌头上加油”
- 2024-09-19 18:13“once in a blue moon”不能解释为“一次蓝色月亮”
- 2024-09-19 18:13“on easy street”不能解释为“在容易的街上”